Gallery

고보연 개인전 in 서신갤러리

관리자 | 2025.09.01 | 조회 478


고보연 개인전


그녀의 이름을 부르는 시간
2025.09.01 – 2025.09.21





 


 


고보연 개인전

그녀의 이름을 부르는 시간
전시기간: 2025.09.01 – 2025.09.21

고보연의 작업은 집단적 상처와 여성의 몸이 지닌 기억을 교차시키며 전개된다. 이번 전시 〈그녀의 이름을 부르는 시간〉은 일본군 위안부 피해자 김복동 할머니의 증언을 토대로 한 김숨의 소설 <숭고함은 나를 들여다보는 거야>에서 영감을 받았다. 작가는 그 텍스트가 불러낸 막막한 침묵 앞에서 “작은 초 하나를 밝히는 마음”으로 응답했고, 그 과정이 곧 예술적 실천으로 이어졌다.

수집된 옷과 천은 단순한 재료가 아니다. 그것들은 한때 몸을 덮고, 체온을 지키며, 일상의 삶을 감싸주던 흔적들이다. 그러나 동시에 폭력과 희생, 피와 기억을 환기하는 상징적 매개체로 변모한다. 고보연은 이 옷들을 자르고, 이어 붙이고, 머리카락을 땋듯 엮어내는 반복 행위를 통해 단절된 시간을 복원하고, 잊힌 서사를 다시 연결한다. 이는 기록인 동시에 기도이며, 위로이자 저항의 몸짓이다.

여기에 더해 설치 과정에서 드러난 여성 보조자들의 공감 어린 개입은 작가의 내면적 지향과 호응하며, 공동체적 수행으로 확장됨을 드러낸다.

설치의 구조는 여성성의 근원적 경험과 긴밀히 맞닿아 있다. 위에서 아래로 흘러내리는 직물은 자궁에서 흘러내리는 피를 상기시키며, 고통은 생명 탄생의 근원이라는 양가적인 차원을 드러낸다. 이때 고통을 생명 탄생의 원천으로 해석하는 관점은 여성주의 철학자 크리스테바가 말한 ‘모성의 비극적 숭고’¹와, 이리가라이가 강조한 여성적 신체의 생산성²과도 닿아 있다. 또 다른 작업에서는 젖가슴의 형상을 통해 생명의 근원을 가시화한다. 땋기와 엮기의 방식은 세 가닥이 모여야 완성되는 구조를 통해 연대의 필연성을 드러내고, 이를 통해 개별적 기억은 집단적 기억으로 확장된다.

이 작업은 단지 과거의 상흔을 기리는 데 머물지 않는다. 지금 이 순간에도 세계 곳곳에서 반복되는 전쟁과 폭력, 그리고 그 희생자들을 향한 애도의 의식으로 이어진다. 작품은 결국 다수의 손길과 기억, 목소리가 축적된 집단적 기념비로 자리하며, 개인의 창작을 넘어 공동체적 연대로 완성된다.

〈그녀의 이름을 부르는 시간〉은 익명화된 희생의 역사 속에서 호명되지 못한 존재들을 다시 호출하는 예술적 행위다. 이는 망각의 층위에서 지워진 목소리를 현재적 맥락으로 재배치하며, 관람자에게 역사적 기억의 윤리적 책임을 환기한다. 고보연의 작업은 미적 형식에 머무르지 않고, 사회적 기억의 매개로서, 그리고 치유와 연대의 장치로서 기능한다.

*이번 서신갤러리 고보연 초대전은 2025년 8월 순창 옥천골미술관에서 열린 동명의 전시 테마를 기반으로 재구성되었음을 밝힌다.




1. 줄리아 크리스테바, 《공포의 권력》, 동문선, 1996. – 모성과 출산에서 비롯되는 고통과 상실을 인간적·예술적 창조를 가능케 하는 숭고의 원천으로 해석한다.

2. 루스 이리가라이, 《하나이지 않은 성》, 동문선, 1991. – 여성의 신체와 성을 결핍이 아닌 다층적이고 생산적인 주체성의 장으로 제시하며, 남성 중심적 언어와 철학을 비판한다.








Calling Her Name


Exhibition Dates: 2025.09.01 – 2025.09.21
Ko BoYun’s work unfolds at the intersection of collective trauma and women’s embodied memory. The exhibition “Calling Her Name” is inspired by the testimony of Kim Bok-dong, a survivor of the Japanese military “comfort women” system, and Kim Sŭm’s novel To Look at Myself Is the Sublime. Faced with the silence evoked by that text, the artist responded “with the intention of lighting a small candle,” transforming that gesture into artistic practice.
The garments and fabrics employed are not mere materials. Once they covered bodies and preserved warmth, here they become symbolic mediators of violence, sacrifice, blood, and memory. By cutting, joining, and braiding them like strands of hair, the artist restores ruptured time and reconnects forgotten narratives. The garments, donated by participants, embody acts of solidarity, turning the work into both record and prayer, consolation and resistance.
The empathetic involvement of female assistants during installation echoed the artist’s intent and extended the work into collective performance. A single strand can never be braided.
The installation evokes the fundamental experiences of womanhood. Fabrics cascading from above recall blood flowing from the womb, suggesting the ambivalence in which pain is also the source of life. This resonates with Julia Kristeva’s notion of the 1“tragic sublime of motherhood” and Luce Irigaray’s emphasis on 2the productive potential of the female body. Other works visualize the breast as a source of life, while braiding—requiring three strands—underscores the necessity of solidarity, transforming individual memory into collective remembrance.
The exhibition does not remain in the past. It mourns victims of ongoing wars and violence, embodying a collective monument formed by countless hands, memories, and voices.
“Calling Her Name” summons those erased from history, relocating silenced voices into the present and reminding viewers of their ethical responsibility toward memory. Ko Boyun’s work functions not merely as aesthetic form but as a medium of remembrance, healing, and solidarity.

This Seoshin Gallery exhibition reconfigures the thematic framework of Ko BoYun’s project presented in August 2025 at Okcheongol Art Museum in Sunchang.


1 Julia Kristeva, Powers of Horror, Dongmunseon, 2001 (Korean edition). – Interprets the pain and loss of motherhood and childbirth as the source of a tragic sublime enabling creation.
2 Luce Irigaray, This Sex Which Is Not One, Dongmunseon, 2000 (Korean edition). – Reframes the female body and sexuality not as lack but as a site of multiple, productive subjectivity.                                                   
            




위로